Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعة خبراء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مجموعة خبراء

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Zum zwanzigsten Jahrestag der Anfal-Operation traf sich in Berlin eine internationale Expertenrunde mit Opfervertreterinnen. Bei dem Treffen ging es darum, Perspektiven für die dringend notwendige Aufarbeitung zu entwickeln.
    وفي الذكرى العشرين لعمليات الأنفال اجتمعت مجموعة من الخبراء في برلين مع ممثِّلين عن ضحايا الأنفال. كان الغرض من هذا الاجتماع خلق آفاق من أجل المعالجة الملحة لمعاناة الضحايا.
  • Bezeichnend ist dabei die Szene, in der Tony Blair eine Gruppe von britischen Irak-Experten empfängt.
    جدير بالذكر هنا الموقف الذي استقبل فيه توني بلير مجموعة من خبراء العراق البريطانيين.
  • Die 1957 von einer Expertengruppe unter der Federführung der ehemaligen britischen Herrscher des Landes formulierte Verfassung enthält zwei scheinbar widersprüchliche Klauseln. Einerseits wird in Artikel 3 erklärt, dass der Islam die Religion der Föderation ist und dass Muslimen ausschließlich der Islam gepredigt werden kann.
    كان دستور البلاد قد وضع بواسطة مجموعة من الخبراء في العام 1957 تحت رعاية الحكام البريطانيين السابقين للبلاد. ويتضمن الدستور فقرتين متناقضتين بصورة واضحة. فمن ناحية تنص المادة الثالثة على أن الإسلام هو الديانة الرسمية للاتحاد الفيدرالي، وأن الإسلام هو الدين الوحيد الذي يجب أن يُـدَرَّس للمسلمين.
  • Der Sicherheitsrat erneuert seinen Aufruf an die Ausschüsse sowie an ihre jeweiligen Sachverständigengruppen, bei der Überwachung der Anwendung der Bestimmungen der für die drei Ausschüsse maßgeblichen Resolutionen des Sicherheitsrats durch die Staaten enger zusammenzuarbeiten, und bittet die Ausschüsse sowie ihre Sachverständigengruppen, diese Zusammenarbeit durch einen verstärkten Informationsaustausch und die Koordinierung ihrer Besuche in bestimmten Ländern sowie bei anderen für die drei Ausschüsse relevanten Fragen weiter auszubauen.
    ويؤكد مجلس الأمن مجددا الدعوة التي وجهها من أجل تعزيز التعاون بين هذه اللجان، وكذلك بين مجموعات الخبراء التابعة لكل منها، فيما يتصل برصد تنفيذ الدول لأحكام قرارات مجلس الأمن المتصلة باللجان الثلاث، ويدعو هذه اللجان، بما في ذلك مجموعات الخبراء التابعة لكل منها، إلى مواصلة تعزيز التعاون فيما بينها، من خلال تعزيز عملية تبادل المعلومات وتنسيق الزيارات إلى البلدان وغير ذلك من المسائل المتصلة باللجان الثلاث جميعها.
  • Im Berichtszeitraum lieferten die mit der Überwachung der Einhaltung und mit der Untersuchung mutmaßlicher Verstöße gegen die Sanktionen beauftragten Sachverständigengruppen dem Sicherheitsrat weiter detaillierte Informationen über seine Sanktionsregime, darunter die Sachverständigen- und Überwachungsgruppe für Somalia, die Sachverständigengruppe für Liberia und die Sachverständigengruppe für die Demokratische Republik Kongo.
    وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مجلس الأمن تلقي معلومات تفصيلية بشأن نظم الجزاءات من أفرقة الخبراء المسؤولة عن رصد الامتثال والتحقيق في الانتهاكات المزعومة للجزاءات. وتضم هذه الأفرقة فريق الخبراء ومجموعة الرصد بشأن الصومال، وفريق الخبراء المعني بليبريا، وفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • erklärt erneut, dass die derzeitige Zusammenarbeit zwischen dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus, dem Ausschuss nach Resolution 1267 (1999) und dem Ausschuss nach Resolution 1540 (2004) sowie ihren jeweiligen Sachverständigengruppen verbessert werden muss, namentlich und je nach Bedarf durch verstärkten Informationsaustausch, koordinierte Besuche einzelner Länder, technische Hilfe sowie in sonstigen für alle drei Ausschüsse maßgeblichen Fragen, und bekundet seine Absicht, den Ausschüssen auf den Gebieten von gemeinsamem Interesse Anleitung zu geben, damit die Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus besser koordiniert werden;
    يكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز التعاون الجاري بين لجنة مكافحة الإرهاب، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، فضلا عن مجموعات الخبراء التابعة لكل منها، بوسائل تشمل، عند الاقتضاء، تعزيز تبادل المعلومات وتنسيق الزيارات إلى البلدان وتقديم المساعدة التقنية وغيرها من المسائل ذات الصلة بجميع اللجان الثلاث، ويعرب عن عزمه على تقديم التوجيهات إلى هذه اللجان بشأن المجالات ذات الاهتمام المشترك من أجل تحسين تنسيق جهود مكافحة الإرهاب؛
  • In den Vereinigten Staaten gibt es jetzt einesystematischere, unabhängige Umfrage, die von Ökonomen der University of Chicago Booth School of Business durchgeführtwurde.
    وفي الولايات المتحدة تجرى الآن دراسة مسح أكثر شمولاًواستقلالاً تحت رعاية مجموعة من خبراء اقتصاد ينتمون إلى كلية بوثللتجارة بجامعة شيكاغو.
  • Ich hatte die Ehre von UNO- Generalsekretär Kofi Annan zum Sonderberater für den Bereich der Millennium- Entwicklungszieleernannt zu werden.
    لقد كرمني الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان حين جعلنيمستشاراً خاصاً له لشئون أهداف تنمية الألفية وحين طلب مني أن أتولىقيادة مجموعة من العلماء وخبراء التنمية.
  • Die 1957 von einer Expertengruppe unter der Federführungder ehemaligen britischen Herrscher des Landes formulierte Verfassung enthält zwei scheinbar widersprüchliche Klauseln.
    كان دستور البلاد قد وضع بواسطة مجموعة من الخبراء في العام1957 تحت رعاية الحكام البريطانيين السابقين للبلاد. ويتضمن الدستورفقرتين متناقضتين بصورة واضحة.
  • Im Jahre 1987 gehörte ich einer Forschungsgruppe an, diesich an der Universität Harvard mit den damals noch lebenden Beratern Kennedys traf, um die Krise zu studieren.
    في عام 1987 كنت جزءاً من مجموعة من الخبراء التقوا في جامعةهارفارد مع مستشاري كينيدي الأحياء لدراسة الأزمة.